Une Histoire selon Un Basque
Une Histoire selon Un Basque
.
1xx Suite à mon propos sur Skyfall:
http://www.skyfall.fr/?p=748 [#107]
je vais écrire un article que parle du Pays
Basque dans sa totalité =
3 provinces au Nord de la frontière franco-
espagnole (sans jeu de mots, à cause de Franco)
et 4 au Sud.
7 "herrialdes" qui sont nommés par "Axular"
(Pedro Agerre Azpilkueta, 1556-1644, curé de
Sara-Sare) dans son "Gvero" en 1643:
Naffarroa garaya [Navarra], Naffarroa beherea
[Basse-Navarre], Çuberoa [Soule], Lappurdi
[Labourd], Bizcaya [Vizcaya], Guipuzcoa
[Guipúzcoa], Alaba [Álava].
.
2xx J'ai devant moi un petit livre qui date de
1935: "La Chanson de Roland", extraits,
d'après le Manuscrit d'Oxford, par André
Cordier; Classiques Larousse.
Il semble que la manuscrit a été écrit vers
1170.
Je cite:
"Les Annales royales, contemporaines de
Charlemagne [742-814], exposent qu'en 778
l'empereur, sollicité l'année précédente par
quelques princes sarrasins [musulmans au Moyen
Âge, 476-1492], franchit les Pyrénées pour
réduire à merci d'autres guerriers musulmans;
mais il ne réussit qu'à prendre Pampelune
[Iruñea, capitale de la Navarre] et ne put
enlever Saragosse [Zaragoza, Aragón].
[...]; dans sa retraite, il rasa les murs de
Pampelune; puis [...], les Basques, des
chrétiens cependant, fondirent sur son arrière-
garde [Roland, Anselme, Eggihard, etc.] qu'ils
taillèrent en pièces; [...] 15 août 778."
.
3xx Si des Français ont fait de la Résistance
contre des Allemands, des Basques l'ont fait
bien avant contre des Francs au Nord et des
Wisigoths au Sud:
"Les Wisigoths furent durant trois siècles de
redoutables adversaires pour les Basques.
[...], c'est aux Francs que les Basques du Nord
auront affaire." (1)
.
"778-La chanson de Roland" est un film-
documentaire de l'Hollandais Olivier van
der Zeer, qui est sortit le 28 janvier (2).
.
On ne sait pas où a eu lieu la bataille:
à Ibañeta-Orreaga (Roncesvalles), à Luzaide
(Valcarlos) ou à la vallée del Hecho (Huesca,
Aragón).
.
4xx "La légende noire des Basques:
L'implantation sur une partie de l'Europe
occidentale des deux grandes puissances [...]
les Francs et les Wisigoths [...], butte sur un
territoire et ses habitants [...] Wasconia ou
Vasconia et Vascones" (4)
Voilà!
Le bon Franc, le bon Wisigoth et le méchant
Vascon...
Cela donne souvent, encore aujourd'hui:
le bon Français, le bon Espagnol et le méchant
Basque...
Et pourtant, après l'arrivée des troupes
romaines, il y a plus de 2.000 ans, nous
sommes toujours ici!!!
Le latin a disparu, mais nous continuons à
parler l'euskara (le basque) comme il y a
2.000 ans; bien avant la naissance du
castellano (espagnol) et du français...
Et nous ne sommes que 3 millions!!!
.
5xx Napoléon...
Les troupes napoléoniennes du général Coupin
ont fait irruption chez nous, Ataun,
[http://www.ataun.net]
en juin 1813 et nous ont pris:
18 vaches, 315 brebis, etc. (5)
.
Il me semble, mais je n'ai pas la référence,
qu'elles nous ont pris aussi une cloche,
pour faire un canon...
.
6xx Notre principale église est dédiée à
Saint-Martin-de-Tours, culte qui a été amené
par des pèlerins Français, dans leur pèlerinage
à Saint-Jacques-de-Compostelle (5).
*
1: Eugène Goyheneche, 1979, Le Pays Basque.
2: Gara, 2011-01-23.
3: Petit Robert des noms propres, 1994
4: Manex Goyhenetche, 1998,
Histoire Générale du Pays Basque, tome I.
5: Ataun, 1978, ouvrage collectif.
Livres consultés:
-Wilhelm von Humboldt (1767-1835), Los Vascos
[sejourna au Pays Basque pour en étudier
la langue (3)]
-Jean Louis Davant, 1972,
Histoire du Pays Basque.
-Jacques Allières, 1977, Les Basques.
-Atlas Gráfico del País Vasco, 1978, Aguilar.
-Jean Bernard, 1983, Le sang et l'Histoire.
-Marc Ferro, 1985,
L'histoire sous surveillance.
-Hiztegi Entziklopedikoa, 1993, Elhuyar K.E.
-Luigi Luca Cavalli-Sforza, 1996,
Genes, pueblos y lenguas.
-Tomás Urzainki, 2000, La "voluntaria" conquista.
.
(JAIA, 2011-02-17)
.
1xx Suite à mon propos sur Skyfall:
http://www.skyfall.fr/?p=748 [#107]
je vais écrire un article que parle du Pays
Basque dans sa totalité =
3 provinces au Nord de la frontière franco-
espagnole (sans jeu de mots, à cause de Franco)
et 4 au Sud.
7 "herrialdes" qui sont nommés par "Axular"
(Pedro Agerre Azpilkueta, 1556-1644, curé de
Sara-Sare) dans son "Gvero" en 1643:
Naffarroa garaya [Navarra], Naffarroa beherea
[Basse-Navarre], Çuberoa [Soule], Lappurdi
[Labourd], Bizcaya [Vizcaya], Guipuzcoa
[Guipúzcoa], Alaba [Álava].
.
2xx J'ai devant moi un petit livre qui date de
1935: "La Chanson de Roland", extraits,
d'après le Manuscrit d'Oxford, par André
Cordier; Classiques Larousse.
Il semble que la manuscrit a été écrit vers
1170.
Je cite:
"Les Annales royales, contemporaines de
Charlemagne [742-814], exposent qu'en 778
l'empereur, sollicité l'année précédente par
quelques princes sarrasins [musulmans au Moyen
Âge, 476-1492], franchit les Pyrénées pour
réduire à merci d'autres guerriers musulmans;
mais il ne réussit qu'à prendre Pampelune
[Iruñea, capitale de la Navarre] et ne put
enlever Saragosse [Zaragoza, Aragón].
[...]; dans sa retraite, il rasa les murs de
Pampelune; puis [...], les Basques, des
chrétiens cependant, fondirent sur son arrière-
garde [Roland, Anselme, Eggihard, etc.] qu'ils
taillèrent en pièces; [...] 15 août 778."
.
3xx Si des Français ont fait de la Résistance
contre des Allemands, des Basques l'ont fait
bien avant contre des Francs au Nord et des
Wisigoths au Sud:
"Les Wisigoths furent durant trois siècles de
redoutables adversaires pour les Basques.
[...], c'est aux Francs que les Basques du Nord
auront affaire." (1)
.
"778-La chanson de Roland" est un film-
documentaire de l'Hollandais Olivier van
der Zeer, qui est sortit le 28 janvier (2).
.
On ne sait pas où a eu lieu la bataille:
à Ibañeta-Orreaga (Roncesvalles), à Luzaide
(Valcarlos) ou à la vallée del Hecho (Huesca,
Aragón).
.
4xx "La légende noire des Basques:
L'implantation sur une partie de l'Europe
occidentale des deux grandes puissances [...]
les Francs et les Wisigoths [...], butte sur un
territoire et ses habitants [...] Wasconia ou
Vasconia et Vascones" (4)
Voilà!
Le bon Franc, le bon Wisigoth et le méchant
Vascon...
Cela donne souvent, encore aujourd'hui:
le bon Français, le bon Espagnol et le méchant
Basque...
Et pourtant, après l'arrivée des troupes
romaines, il y a plus de 2.000 ans, nous
sommes toujours ici!!!
Le latin a disparu, mais nous continuons à
parler l'euskara (le basque) comme il y a
2.000 ans; bien avant la naissance du
castellano (espagnol) et du français...
Et nous ne sommes que 3 millions!!!
.
5xx Napoléon...
Les troupes napoléoniennes du général Coupin
ont fait irruption chez nous, Ataun,
[http://www.ataun.net]
en juin 1813 et nous ont pris:
18 vaches, 315 brebis, etc. (5)
.
Il me semble, mais je n'ai pas la référence,
qu'elles nous ont pris aussi une cloche,
pour faire un canon...
.
6xx Notre principale église est dédiée à
Saint-Martin-de-Tours, culte qui a été amené
par des pèlerins Français, dans leur pèlerinage
à Saint-Jacques-de-Compostelle (5).
*
1: Eugène Goyheneche, 1979, Le Pays Basque.
2: Gara, 2011-01-23.
3: Petit Robert des noms propres, 1994
4: Manex Goyhenetche, 1998,
Histoire Générale du Pays Basque, tome I.
5: Ataun, 1978, ouvrage collectif.
Livres consultés:
-Wilhelm von Humboldt (1767-1835), Los Vascos
[sejourna au Pays Basque pour en étudier
la langue (3)]
-Jean Louis Davant, 1972,
Histoire du Pays Basque.
-Jacques Allières, 1977, Les Basques.
-Atlas Gráfico del País Vasco, 1978, Aguilar.
-Jean Bernard, 1983, Le sang et l'Histoire.
-Marc Ferro, 1985,
L'histoire sous surveillance.
-Hiztegi Entziklopedikoa, 1993, Elhuyar K.E.
-Luigi Luca Cavalli-Sforza, 1996,
Genes, pueblos y lenguas.
-Tomás Urzainki, 2000, La "voluntaria" conquista.
.
(JAIA, 2011-02-17)
<< Home